Richard Hays on Gospel-Shaped Hermeneutics
Last weekend I attended a lecture by Richard B. Hays at the Lanier Theological Library. I read Hays’ new book, “Reading Backwards,” last year and it’s excellent. This lecture was an overview of that book. The library usually posts their lectures for free here, but this most recent one is not up yet. The central thesis or aim of the lecture of the view that the Gospels teach us how to read the OT, and—at the same time—the OT teaches us how to read the Gospels. Or, as Hays reiterates over again, we learn to read the OT by reading backwards, and—at the same time—we learn how to read the Gospels by reading forwards from the OT. In the lecture, Hays offered Seven Proposals for Gospel-Shaped Hermeneutics:
- A Gospel-shaped hermeneutic actually requires us to “read backwards,” and the meaning of the narrative of the OT can only be understood in retrospect. Hays was careful to point out that this hermeneutic does not require the view that the OT authors knew the full implications of their words.
- Scripture must be interpreted in light of the cross and resurrection of Jesus.
- The diverse use of OT texts in the Gospels summon us to read their narratives creatively and not rigidly.
- In the view of the Gospel writers, Israel’s scripture told the true story of the world, and thus we must give care attention to the large, narrative arc of the Bible.
- Reading Israel’s story in retrospect (i.e. in light of Jesus) is not a negation of Israel’s history but a transfiguration and continuation of that history.
- The diverse references and allusions to the OT are “metaleptic” (metalepsis), which Hays explains as the literary phenomenon that occurs when an author cites or alludes to a text in such a way as to bring the entire context of the citation into view.
- The more deeply we probe the Jewish and OT world of the Gospel writers, the more we come to see that they understand Jesus to be the embodiment of Israel’s God.
Hays did mention at one point that although he uses the term “figural” instead of “typological” he means essentially the same thing. He said that he avoids the term “type” so as not to add to the debate between typological and allegorical readings of the Bible.
Leave a Reply